of 5

Bauanleitung Fiche de montage Istruzione di montaggio - Assembly Instruction. CALAHAN - Art. 632 D08 D01 D02 D07 D05 D04

0 views
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Share
Description
Kleiderstangenhalter tringle Sostegni-asta appendiabiti Hanging rail D10 R D11 M V eta Vi is e llsc M te n hr M eta di éta aub 6 l b e l, e, x 65 olt tallo D09 Metallschraube Vis en étal Vite Metal bolt
Transcript
Kleiderstangenhalter tringle Sostegni-asta appendiabiti Hanging rail D10 R D11 M V eta Vi is e llsc M te n hr M eta di éta aub 6 l b e l, e, x 65 olt tallo D09 Metallschraube Vis en étal Vite Metal bolt M6 x 65 D08 D01 Bauanleitung Fiche de ontage Istruzione di ontaggio - Assebly Instruction CALAHAN - Art. 632 Scharnierführung hier anschrauben Visser les supports pour les charničres ici Avvitare qui il supporto-cerniera Pre-drilled holes forhinges D02 D07 M V eta Vi is e llsc M te n hr M eta di éta aub 6 l b e l, e, x 65 olt tallo D06 Die Stabuttern it de Schlitz nach außen in die Bohrungen von Decke und Boden einsetzen. Insérer les écrous, la fente vers l extérieur, dans les trous du dessous et du dessus de l aroire. Metallschraube, Vis en étal, Vite di etallo Metal bolt M6 x 65 I dadi con lo slot vengono inseriti nell eleento soffitto e pianale, con il taglio all infuori, nei trafori previsti. The slat-nut with the groove side should be appearing out of holes in the upper and lower board. Metallschraube, Vis en éta, Vite di etallo, Metal bolt - M6 x 65 Stabutter, Ecrou avec fente, Dado con lo slot, Slat nut - M6 x 13 Fachbodenhalter, Support étagčres, Sostegno-ensola, Shelf holder Spaxschraube, Vis crucifore, Vite a croce da, Screw - 3,5 x 20 Euro-Schraube, Vis Euro, Vite-Euro, EURO-screw - 6,3 x 11 Spaxschraube, Vis crucifore, Vite a croce da, Screw - 4,0 x 35 Holzdübel, Tourillone en bois, Tassello di legno, Wooden peg - f 8 x 36 M4-Schraube, Vis M4, Vite-M4, M4-screw - M4 x 30 Irrtu und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d ipression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. Copyrights by WOODLAND 2018 1. Die äußeren en sind fertig vorbereitet für die Montage an den Schrank (s. Punkt 8. auf Seite 3). 2. Wird der Schrank it der Trennwand auf der rechten Seite ontiert, wie es die Anleitung zeigt, dann bekot die ittlere Ihren Griff auf der linken Seite. 3. Soll die Trennwand auf der linken Seite ontiert werden, üssen Boden und Decke vertauscht und der griff auf der rechten Seite ontiert werden. 4. Die Griffbohrungen für die ittlere, je nach Einbauposition links oder rechts angeschlagen, von innen her it eine 4 Bohrer durchbohren. 5. Den itgelieferten Holzklotz dabei außen vor die Bohreraustrittstelle drücken u ein Ausreißen der Bohrung zu vereiden. 6. Den C-Profilgriff it zwei Schrauben M4 x 30 von der Innenseite der her anschrauben. D Befestigung der griffe Fixation des poignets de la porte Montaggio delle aniglie 4 Bohrer/Foret/Trapano Holzklotz Morceau de bois Blocchetto di legno Standardaufbau, Mitteltür it Griff links Montage standard, porte centrale avec poignet à gauche Montaggio-standard, centrale con aniglia sx 3 1. The outer doors are ready for installation on the cabinet (see point 8 on page 4). 2. If the cabinet is ounted with the partition on the right side, as shown on the instructions, then the iddle door gets door handle on the left side. 3. If the partition is to be ounted on the left side, the floor and ceiling ust be reversed and the door handle ounted on the right side. 4. Drill the holes for the iddle door, hinged left or right, depending on the installation position, fro the inside with a 4 drill. 5. Press the wooden block supplied outside in front of the drill exit point to prevent the bore fro tearing out. 6. Screw the C-profile handle with two M4 x 30 screws fro the inside of the door. D0 F I 4 D0 1.Les portes extérieures sont déjà prêtes pour la fixation à l'aroire (voir étape 8, p.3) 2. Si la paroi de séparation doit être fixée sur le côté droit, coe indiqué sur le schéa, la poignée de la porte du ilieu doit être installée à gauche. 3. Si la paroi de séparation doit être fixée sur le côté gauche, il faut alors échanger la position du socle avec celle du plafond et fixer la poignée à droite. 4. Percer à.p.d. l intérieur de la porte du ilieu des trous prévus pour la poignée selon sa position d installation fixée soit à droite ou à gauche, avec une perceuse unie d un foret de Mettez la planchette de bois fournie coe contre appui devant le point de sortie de la perceuse pour éviter des déchirures durant le forage. 6. Vissez la poignée profilée C à.p.d. l'intérieur de la porte avec deux vis M4 x 30 Seite - Pagina - Page 2 1. Le porte esterne sono già pronte per essere ontate (veda n. 8. pagina 3). 2. Nel caso di un ontaggio con la parete divisoria sulla parte destra (coe nel disegno), la aniglia della porta centrale dev essere sulla sinistra. 3. Nel caso che la parete divisoria DO5 debba essere ontata sulla parte sinistra, devono essere scabiati l eleento soffitto con quello pianale e la aniglia dev essere sulla parte destra. 4. A seconda della scelta della posizione (sx o dx) delle aniglie della porta centrale, i trafori previsti devono essere forati dall interno con un trapano con punta da Bloccare l apertura del traforo per le aniglie dal di fuori con il blocchetto di legno inviato, per evitare di traforare copletaente lo sportello. 6. Fissare le aniglie-c traite le due viti da M 4 x 30 dall interno della porta. GB Spiegelbildlicher Aufbau, Mitteltür it Griff rechts Montage à l'envers, porte centrale avec poignet à gauche Montaggio all inverso, centrale con aniglia dx Irrtu und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d ipression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. Copyrights by WOODLAND 2018 Seite - Pagina - Page 3 Das gewölbte Bauteil so auf eine flache Ebene legen. Decke Fussboden 4-5 schwerere Bücher über die Mitte verteilt aufl gen. Nach 1 bis 2 Tagen ist das Eleent ebener. Seitenwand 1. Stabuttern in die dafür vorgesehenen Bohrungen in Decke, Boden und Trennwand einsetzen. Darauf achten, daß der Schlitz für den Schraubendreher nach außen zeigt. Die Bohrungen der Stabuttern zeigen ier nach oben. 2. In Seitenwände, Mittelwand, Trennwand sowie Decke, Boden und Sockel 8--Holzdübel it eine Haer einschlagen. 3. Mittelwand it Decke und Boden it Hilfe der Metallschrauben M6 x 65 verbinden. 4. Seitenwand D01 it der Einheit - und Sockel D06 ontieren. Metallschrauben M6 x 65 zunächst nur leicht anziehen. 5. Rückwände D09/D10/D11 einstecken. Die Rückwände bei de Schrankteil it der Trennwand werden nach der Schrankontage von der Rückseite her it der schalen, weisslackierten Leiste und den Spaxschrauben 3,5 x 20 befestigt. Die Rückwände bei de Schrankteil it der Kleiderstange werden während der Schrankontage it Hilfe der Kunststoffleiste zusaengesteckt. 6. Seitenwand D02 anbringen und ittels Metallschrauben M6 x 65 festziehen. 7. Sätliche Metallschrauben fest anziehen. 8. Topfscharniere ( Skizze 1.3 ) TYP-1 in die äusseren, TYP-2 in die ittlere wie in ( Skizze 1.1 ) gezeigt einbauen und die Scharnierführungen an den Innenseiten der Seitenwände D01 und D02 ontieren. Die en können it den Verstellschrauben der Scharniere reguliert werden ( Skizze 1.2 ). In die Scharniere die WOODLAND -Abdeckblenden drücken. Die C -Profilgriffe it jeweils zwei Schrauben M4 x 30 von den Innenseiten der en her anschrauben ( Skizze 1.1 ). 9. Kleiderstange in die Halterungen einschieben. Die zwei Kleiderstangenhalter it jeweils drei Euroschrauben 6,3x11 festschrauben. 10. Die Fachbodenhalter dort einstecken, wo später die Fachböden positioniert werden sollen. Fachböden auflegen. Hinweis: Da unsere Möbel unbehandelt sind und denach offenporig bleiben, können diese bei Transport Feuchtigkeit aufnehen. Das spricht zwar für eine gesunde Wohnatosphäre (Feuchtigkeitsregulierung), aber es kann hierdurch dazu koen, dass einzelne Möbeleleente, obwohl sie i Edelriftverfahren verleit sind, geringe Toleranzveränderungen aufweisen und an bei der Montage etwas geduldiger sein uss. Die Schrauben nicht sofort fest anziehen, sondern jeden Tag nur ein paar Udrehungen weiter eindrehen, bis nach 2-3 Tagen die Seitenwand an Decke bzw. Boden anliegt. D Sol Disposer 4-5 livres lourds au ilieu. Au bout d 1 ou 2 jours l éléent sera plus droit. Poser l éléent courbé sur une surface plane. Planche latérale 1.Insérer les écrous avec fente dans les trous respectifs des plafonds, et de l aroire. Veillez à ce que la fente des écrous soit dirigée vers l'extérieur. Les trous des écrous avec fente doivent toujours être positionnés vers le haut. 2. Enfoncer avec un arteau les chevilles de 8 dans les trous respectifs des Panneaux latéraux, centraux et des cloisons de séparations. 3. Relier à l aide de la vis en étal M6 x 65 le panneau central avec le plafond et le fond de l aroire. 4. Relier le panneau latéral D01 avec l'enseble, et le socle D06. Visser légèreent les vis en étal M6 x 65! 5. Insérer les panneaux arrières D09/D10/D11. Les panneaux arrières de la partie de l aroire avec la cloison de séparation seront fixés par le dos après le ontage de l aroire, à l'aide de la barre étroite laquée blanche et des vis de 3 x 20. Les panneaux arrières de la partie de l aroire avec la tringle sont raccordés durant l'installation de l aroire à l'aide de la barre en plastique. 6. Monter le panneau latéral D02 et serrer à l'aide des vis à étal M6 x Serrez toutes les vis étalliques. 8. Installer les charnières à boitier ( Skizze 1.3 ) TYP-1 à l'extérieur, TYP-2 à la porte centrale coe indiqué sur la Fig. ( Skizze 1.1 ), ainsi que les guides de charnière à l'intérieur des panneaux latéraux D01 et D02. Les portes peuvent être ajustées à l'aide des vis de réglage des charnières ( Skizze 1.2 ). Enfoncer les caches charnières avec le logo WOODLAND pour couvrir ces dernières. Vissez les profils C à l'aide de deux vis crucifores de 4,2 x 35 à.p.d. l'intérieur des portes ( Skizze 1.1 ). 9.Introduire la tringle dans les supports. Serrer les deux supports des tringles à l'aide de trois vis crucifores de 3x16 chacun. 10. Insérer les supports d'étagères là où les étagères doivent être placées plus tard. Accrocher les étagères. Rearque: nos eubles étant non traités et donc à pores ouverts peuvent absorber l'huidité pendant le transport. Cela peut signifier certes une atosphère de vie saine pour la chabre d enfant vu ses caractéristiques (Contrôle de l'huidité), ais il peut arriver que certains éléents des eubles, bien qu'ils aient une bonne finition, subissent de petits changeents. Dans ces cas, nous vous conseillons de poser des objets un peu lourd coe 2 à 5 livres sur ces parties pour 1 à 2 jours au couloir de la aison par ex. afin de regagner la fore initiale. Cependant, Il faudra se ontrer un peu plus patient face à ces cas qui arrivent d ailleurs rareent. Ne pas serrer à fond les vis dès le preier jour, ais d une anière progressive pendant 2 à 3 jours, jusqu'à ce que la poutre latérale ait atteint le socle ou la planche du haut. F Irrtu und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d ipression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. Copyrights by WOODLAND 2018 Seite - Pagina - Page 4 Paviento Posare l eleento su una superficie piatta. Eleento soffitto Posare 4-5 libri pesanti. Dopo 1-2 giorni l eleento Parte laterale 1. I dadi con lo slot vengono inseriti nei trafori previsti dell eleento soffitto l`eleento pianale e la parete divisoria DO5. Fare attenzione che il taglio del dado con lo slot sia all`esterno. 2. Inserire i tasselli di legno di 8 con un artello di goa, in odo cauto, nelle parti laterali, nella parete ediana, nella parete divisoria, nell`eleento soffitto, nell`eleento pianale e nello zoccolo. 3. Unire la parete ediana con l`eleento soffitto e l`eleento pianale traite le viti M6 x Unire e ontare l`eleento D01 con gli eleenti - e lo zoccolo D06. Inizialente non avvitare toppo forte le viti M6 x Inserire le sottili tavole posteriori D09/D10/D11. Le sottili tavole posteriori della parte dell`aradio con la parete divisoria devono essere fissate dopo il ontaggio dalla parte posteriore con il listello sottile bianco e con le viti da 3 x 20. Le tavole sottili posteriori della parte dell`aradio con l`asta appendiabiti devono essere ontate traite il listello durante il ontaggio. 6. Montare l`eleento D02 e fissarlo traite le viti M6 x Adesso avvitare in odo forte tutte le viti. 8. Montare i supporti-cerniera ( Schizzo 1.3 ) di tipo TYP-1 nelle porte esterne ed i supporti-cerniera di tipo TYP-2 nella porta ediana, coe indicato nello ( Schizzo 1.1 ) e ontare le guide-cerniera dall`interno degli eleenti laterali D01 e D02. Le porte possono essere regolate traite le viti delle cerniere ( Schizzo 1.2 ). Inserire le coperture- woodland nelle cerniere. Avvitare le aniglie C dall`interno delle porte traite le 2x viti da 4,2 x 35 ( Schizzo 1.1 ). 9. Inserire l`asta appendiabiti nei supporti e fissare le 2x aste appendiabiti con 3x viti-euro 3 x 16 ciascuna. 10. Inserire i supporti delle ensole sull`altezza desiderata ed inserire le ensole. Nota: Siccoe i obili di Woodland sono naturali/non trattati e sono olto traspiranti, possono assorbire dell`uidita durante il trasporto. Questo e' una caratteristica positiva, poiché consente di regolar l uidità nella caera. Potrebbe quindi capitare che singoli eleenti ostrino leggere incurvature a causa dell`uidita. In questo caso, vi consigliao di agire coe ostrato e di avere piu' attenzione durante il ontaggio. All`inizio non avvvitare troppo le viti, bensi si avvitano le viti ogni giorno un po di piu, affinche dopo 2-3 giorni la parte laterale aderisce all eleento soffitto anzi all`eleento pianale. I Place the arched board on the floor as shown above. Upper board Floor Place 4-5 heavy books in the iddle of the rounded area. After 1 to 2 days the board will be flat again.. Side board 1. Insert slat nuts on the pre-drilled holes on the upper, lower and iddle boards. Please note that the groove on the nut should be outside the hole. When assebling the upper and lower board, sides with slat nuts should be facing up. 2. Plug in the wooden pegs on the side boards, iddle board, dividing board as well as upper, lower and base boards with a haer. 3. Asseble the iddle board with upper and lower boards with etal bolts M6 x Lightly screw the side board D01 with the assebled unit - and base board D06 with etal bolt M6 x Slide in the back board D09/D10/D11. Back board behind the dividing shelves should be fixed after the assebly of wardrobe using thin white band and 3 x 20 screw. The backboard behind the hangingrail should be attached toghether during the assebly of the wardrobe with the white band. 6. Attach the side board D02 with etal bolts M6 x Tightly screw all the etal bolts. 8. Fix the hinges ( Skizze 1.3 ) TYP-1 on the outer and, TYP-2 on the iddle door as shown in ( Skizze 1.1 ) and attach the hinge-joint on the inner side of the side boards D01 and D02. The door can be adjusted with adjusting-screw on the hinge ( Skizze 1.2 ). A hinge-cover with WOODLAND logo can be placed over the hinges. The handles of the door can be attached fro the inside of the door using 4,2 x 35 screw as shown on (Skizze 1.1 ). 9.Insert the hanging rail into its holders. Attach hanging-rail holders with screws 3x16 and place the hanging-rail. There are pre-drilled holes for the holders. 10. Plug in the shelf-holders in the pre-drilled holes and place the shelves on top. Warning: Since our product is untreated and open-pored, it could be affected by the huidity during the transportation. The furniture is untreated to aintain good environent in a child's roo.it could happen that a piece of board is slightly bent but there is no need to worry! Just lay the board on the floor and place heavy books etc. for 1 to 2 days and it will return to its original shape. Do not tighten the screws iediately but tighten the little by little for 2 to 3 days until the side board becoes parallel to the top or botto board. GB Irrtu und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d ipression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. Copyrights by WOODLAND 2018 Scharnier TYP 2 - aufschlagend zueinander Charniere TYP 2 Cerniera tipo TYP 2 Hinge TYP 2 -attached on the door Scharnier TYP 1 - aufschlagend voneinander Charniere TYP 1 Cerniera tipo TYP 1 Hinge TYP 1 -attached on the door Seitenwand Planche latérale Parete laterale Side board Skizze 1.3 Scharnierführung Guides charničres Guida-cerniera Hinge-joint Mittelwand Planche du ilieu Middle board Parete ediana Seite - Pagina - Page 5 Scharnierschraube Vis pour charnieres Vite-cerniera Screw for hinges 3,5 x 20 Spaxschraube Vis crucifores Vite a croce Screw M4 x 25 Skizze 1.2 Schnellontage CLIP Montage rapide CLIP CLIP ontaggio rapido Quick attachent CLIP Skizze 1.1 Höhenregulierung Ajusteent de la hauteur Regolazione-altezza Heigh adjustent Spaltaßregulierung Régulation de l écart des portes Regolazione fessura-porta opening adjustent Tiefenregulierung Régulation de profondeur Regolazione profondita Depth adjustent Befestigungsschraube Vis de fxation Vite di fissaggio Fixing screw Führung Guide Guida-cerniera Hinge-joint Scharnier Charniere Cerniera Hinge Topf Support Supporto-cerniera Hinge-attachent Irrtu und Druckfehler bleiben vorbehalten. Fautes et erreurs d ipression sous réserve. Not all specifications are guaranteed. Copyrights by WOODLAND 2018
Related Search
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks