of 16

Manuel de l utilisateur. The radio for everyone

0 views
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Share
Description
Manuel de l utilisateur The radio for everyone Safety instructions Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not remove
Transcript
Manuel de l utilisateur The radio for everyone Safety instructions Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not remove screws from or open the radio casing. Fit the mains adaptor to an easily accessible socket, located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied. Always switch the unit off and disconnect it from mains power before inserting or removing a ChargePAK. Copyright Copyright 2008 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express written permission of Imagination Technologies Limited. Trademarks ONE Classic, the ONE Classic logo, Intellitext, textscan, ChargePAK, ReVu, PURE, the PURE logo, PURE Digital, the PURE Digital logo, EcoPlus, the EcoPlus logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies. Version 1 August Sicherheitshinweise Halten Sie das Radio fern von Heizquellen. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil. Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmen. Copyright Copyright 2008 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Warenzeichen ONE Classic, das ONE Classic Logo, Intellitext, textscan, ChargePAK, ReVu, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Digital Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Version 1. August 2008 Consignes de sécurité Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur. Ne pas utiliser la radio à proximité d un point d eau. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l intérieur de la radio. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis. Branchez l adaptateur sur une prise de courant facilement accessible, à proximité de la radio et utilisez UNIQUEMENT l adaptateur fourni. Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur avant d insérer ou de retirer le ChargePAK. Copyright Copyright 2008 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited. Marques commerciales ONE Classic, le logo ONE Classic, Intellitext, textscan, ChargePAK, ReVu, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 1 er août Istruzioni di sicurezza Tenere la radio lontana da fonti di calore. Non utilizzare la radio vicino all acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio. Non rimuovere le viti né aprire l involucro della radio. Collegare l adattatore di rete ad una presa della corrente facilmente accessibile, situata vicino alla radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l adattatore di rete fornito. Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è indispensabile spegnere l unità e scollegarla dalla rete di alimentazione. Copyright Copyright 2008 by Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviazione, o tradotta in un formato normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di Imagination Technologies Limited. Marchi ONE Classic, il logo ONE Classic, Intellitext, textscan, ChargePAK, ReVu, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital, EcoPlus, il logo EcoPlus, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispettive società. Versione 1 agosto Sikkerhedsforskrifter Hold radioen på afstand af varmekilder. Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen. Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet. De bør tilslutte strømforsyningen til et lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen. De bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning. Sluk altid for enheden, og afbryd den fra hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner ChargePAK. Copyright Copyright 2008 tilhører Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må kopieres eller distribueres, transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den kan hentes, eller oversættes til menneskeligt forståeligt sprog eller computersprog, i nogen som helst form eller med nogen som helst midler, det være sig elektroniske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited. Varemærker ONE Classic, ONE Classic-logoet, Intellitext, textscan, ChargePAK, ReVu, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE Digital-logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker, der tilhører deres respektive virksomheder. Version 1. August Veiligheidsinstructies Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen. Gebruik de radio niet in de buurt van water. Vermijd dat voorwerpen of vloeistoffen in de radio terechtkomen. Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio en open het niet. Steek de lichtnetadapter in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact in de buurt van de radio en gebruik ALLEEN de meegeleverde spanningsadapter voor het lichtnet. Voordat u een ChargePAK invoert of verwijdert, moet u altijd eerst de unit uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen. Copyright Copyright 2008 door Imagination Technologies Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen enkel gedeelte van deze publicatie mag gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden, overgeschreven, opgeslagen in een retrieval system of vertaald in om het even welke menselijke of computertaal, in geen enkele vorm of door geen enkel middel, elektronisch, mechanisch, magnetisch, manueel of anders of bekend gemaakt aan derde partijen zonder de uitdrukkelijke geschreven toestemming van Imagination Technologies Limited. Handelsmerken ONE Classic, het ONE Classic logo, Intellitext, textscan, ChargePAK, ReVu, PURE, het PURE logo, PURE Digital, het PURE Digital logo, EcoPlus, het EcoPlus logo, Imagination Technologies en het Imagination Technologies logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited. Alle andere productnamen zijn handelsmerken van hun respectieve firma s. Versie 1 augustus 2008. Table des matières Préparation à l emploi... 2 Programmation...2 Détail des commandes...3 Connecteurs...3 Connexion d'un ipod ou d'un lecteur MP3...3 Écouter la radio... 4 Réglage du volume...4 Sélection des modes DAB et FM...4 Changement de station...4 Utilisation des Présélections...5 Sélection des informations affichées à l'écran...5 Utilisation de la fonction textscan...5 Intellitext...6 ReVu pause et reprise d'un programme en cours...6 Programmation de l'alarme & des minuteurs... 7 Programmation de l'alarme...7 Programmation de la minuterie de cuisine...8 Programmation de la minuterie de mise en veille...8 Options et paramètres... 9 Options DAB...9 Autotune (Syntonisation automatique)...9 Options Intellitext...9 Options FM...9 Options générales...9 Backlight (Rétroéclairage)...9 Audio...9 Clock (Réveil)...9 Économie d'énergie...10 Mises à niveau logicielles...10 Utilisation d'une batterie ChargePAK...10 Assistance et caractéristiques techniques Stations annexes et inactives...11 Conseils et astuces...11 Caractéristiques techniques...12 Préparation à l emploi Programmation Remarque: Si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK C6L (vendue séparément), installez-la AVANT de brancher la radio. Veuillez suivre les instructions de montage fournies avec la batterie ChargePAK C6L. a) Défaites l'antenne de son support situé sur le dessus de la radio, puis déployez-la complètement. A b) Branchez le connecteur du transformateur de courant fourni dans la prise correspondante à l'arrière de la radio B. c) Branchez le bloc secteur sur une prise de courant C et attendez que la radio s'allume. C A B Attendez que votre ONE Classic ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les stations DAB qu'il reçoit (environ 1 minute). Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station est sélectionnée. Energy saving enabled (Voir page 10) ONE Classic 11 1 and the team bri 2 Préparation à l emploi Détail des commandes Volume Appuyez pour affi cher le niveau du volume puis réglez le volume en tournant la molette. Presets (Présélections) Mémorisez jusqu'à 30 stations DAB ou FM. Alarme/Minuteur Programmation de l'alarme, de la minuterie de cuisine et de la mise en veille. Menu Affi chez les options de confi guration. Accédez à Intellitext Modifi ez l'information à l'écran Stations Appuyez pour faire apparaître la liste des stations. Tournez la molette pour faire défi ler les stations ; Appuyez sur la molette pour sélectionner une station. Standby (Veille) Mettez la radio en veille ou éteignez-la si elle est équipée d'un ChargePAK/de piles. DAB/FM Sélection des modes DAB et FM Appuyez pour mettre en pause le programme diffusé en direct ou pour le reprendre puis tournez la molette centrale pour activer la fonction d'avance/retour rapide. Appuyez longuement pour revenir au programme diffusé en direct. Molette centrale Cette molette permet non seulement de changer de station et de régler le volume mais elle permet également de commander d'autres fonctions telles que le textscan et le retour/avance rapide qui sont détaillées dans ce manuel. Connecteurs Connexion d'un ipod ou d'un lecteur MP3 Port USB pour les mises à niveau logicielle (type mini-b). Prise casque jack 3,5 mm. Entrée stéréo analogique pour ipod, MiniDisc, etc. (Câble AUX non fourni) Préparation à l emploi 3 Écouter la radio Réglage du volume (À partir des menus et de la fonction ReVu ) Volume Volume Sélection des modes DAB et FM Appuyez sur la touche DAB/FM. and the team bri DAB/FM Changement de station Lorsque vous êtes en mode DAB 1. Appuyez sur la touche Stations pour affi cher la liste des stations en bas de l'écran. 2. Tournez la molette à droite ou à gauche pour explorer les stations DAB parmi celles disponibles dans la liste. Le nom de la station écoutée à cet instant reste indiqué sur la première ligne de l'écran. 3. Appuyez sur la molette pour changer de station. Stations Lorsque vous écoutez une station FM Virgin Radio Syntonisation par exploration Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour explorer les fréquences jusqu'à la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffi samment puissant pour être capté. Stations Syntonisation manuelle 1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation FM (voir page 9) MHz FM Searching... 2. Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour avancer/reculer de 0,05 MHz.. 4 Écouter la radio Utilisation des Présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 présélections DAB et 15 présélections FM. Mémorisation d'une Présélection 1. Syntonisez sur la station DAB ou FM que vous voulez mémoriser dans la présélection. 2. Appuyez sur la touche Presets pour affi cher la liste des présélections. 3. Tournez la molette pour sélectionner un numéro de présélection compris entre 1 et Appuyez longuement sur la touche jusqu'à ce que le message «Preset saved» apparaisse à l'écran. Presets Preset 01 Empty preset Mémorisation d'une Présélection 1. Appuyez sur la touche Presets pour affi cher la liste des présélections. 2. Tournez la molette pour passer en revue la liste de vos présélections. 3. Appuyez sur la molette pour syntoniser sur l'une des stations présélectionnées. 2 Planet Rock Preset 01 Presets DAB Plnt Rock Planet Rock Contact us - wri Sélection des informations affichées à l'écran Appuyez sur la touche Menu, tournez la molette jusqu'à ce que vous lisiez Affi chage Info et appuyez sur la molette pour sélectionner. Tournez la molette pour faire votre choix entre les deux options d'affi chage d'information et appuyez pour sélectionner : Scrolling text Date Informations diffusées sous la forme de texte défi lant par la plupart des stations DAB et certaines stations FM (avec RDS). La date du jour est automatiquement mise à jour par le signal DAB. Utilisation de la fonction textscan 1. Lorsque l'option «Scrolling text» est sélectionnée comme type d'informations affi chées, que ce soit en mode DAB ou FM (avec RDS), appuyez sur la molette pour arrêter le défi lement du texte. and the team bri nd the team br 2. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite pour faire défi ler le message affi ché à l'écran. Pour annuler la fonction textscan, appuyez une nouvelle fois sur la molette. he best in pop (Sortie) Écouter la radio 5 Intellitext La fonction Intellitext fournit sur demande des informations textuelles de natures diverses (sport, météo, actualités, etc.) diffusées par les stations DAB qui proposent ce service. Pour afficher les messages Intellitext 1. Appuyez sur Menu, puis sur la molette pour sélectionner Intellitext et entrer le menu Intellitext. Appuyez sur la molette pour sélectionner «View» et accéder à une liste de stations qui diffusent des informations Intellitext (si le message «No data» s'affi che, vous devez rester calé quelques minutes sur une station qui diffuse des informations Intellitext pour pouvoir recevoir ces informations). 2 Appuyez sur la molette pour sélectionner une station puis tournez la molette et appuyez sur la molette pour passer en revue/sélectionner les catégories Intellitext disponibles pour cette station, par exemple. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie précédente. SPORT FOOTBALL FOOTBALL Man City complet ReVu pause et reprise d'un programme en cours ReVu vous permet de mettre en pause puis de revenir en arrière en enregistrant le programme en court d'écoute dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouvez revenir en arrière sur environ 10 à 15 minutes de programme en fonction de la qualité d'émission et / ou de la durée d'écoute. Pour mettre en pause puis reprendre le programme en cours 1. Appuyez sur pour mettre en pause la station en cours d'écoute et accéder au mode ReVu. and the team bri BBC R2 [00:02] Heure du and the team bri direct 2. Lorsque la radio est en pause, vous pouvez procéder comme suit : Retour en arrière jusqu'au début de la mémoire tampon. Appuyez sur pour arrêter le rebobinage ou tournez la molette avec un click dans le sens inverse. 6 Écouter la radio BBC R2 [00:02] and the team bri Appuyez pour reprendre ou pour mettre en pause. Maintenir appuyé pour revenir au programme en direct. Avance rapide grâce à la mémoire tampon. Appuyez sur pour arrêter la lecture rapide ou tournez la molette avec un click dans le sens inverse. Programmation de l'alarme & des minuteurs Programmation de l'alarme 1. Appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur) puis sélectionnez Alarm pour affi cher l'écran de statut de l'alarme. 2. Appuyez sur la molette pour accéder au menu alarme. Vous pouvez choisir parmi six options d'alarme présentées sur la dernière ligne en bas de l'écran alors que la première ligne en haut de l'écran affi che le réglage actuel. Si vous souhaitez modifi er un réglage, appuyez sur la molette puis tournez-la pour faire un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider le changement. Régler l'alarme Alarm off Set alarm 07:00 Set time Daily Set days DAB Set mode Select station 10 Alarm volume Appuyez sur la molette pour choisir entre On (l'alarme se déclenche) ou Off (l'alarme ne se déclenche pas). Le symbole qui s'affi che à l'écran indique que l'alarme est active. Régler l'heure Appuyez sur la molette pour programmer l'heure de l'alarme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confi rmer. Répétez l'opération pour régler les minutes. Régler les jours Appuyez sur la molette pour régler les jours où l'alarme se déclenchera. Vous avez le choix entre : Daily (tous les jours), Weekday (du lundi au vendredi), Weekend (week-end), Saturday (samedi) ou Sunday (dimanche) ou Once only (l'alarme ne se déclenche qu'une seule fois). Régler le mode alarme Appuyez sur la molette pour choisir entre : DAB, FM ou Tone (buzzer). Choisir une station Si vous avez réglé le mode alarme sur DAB ou FM, vous pouvez choisir «Select station» puis, sélectionnez une station DAB ou FM présélectionnée et enfi n appuyez à nouveau pour confi rmer. Last tuned syntonise sur les stations FM les plus récentes. Volume de l'alarme Si le mode alarme est réglé sur DAB ou sur FM, appuyez sur la molette pour changer le volume de l'alarme. Tournez la molette vers la gauche pour diminuer le volume de l'alarme ou vers la droite pour l'augmenter. Appuyez sur la touche pour confi rmer. Arrêt d'une sonnerie d'alarme Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur la molette ou appuyez sur la touche Standby. Pour interrompre une alarme par la radio, appuyez sur n'importe quelle touche. Une sonnerie d'alarme radio s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant. L'alarme ne se déclenche pas si un ipod ou un appareil ou câble auxiliaire est connecté à la prise LINE IN. La radio jouera en revanche tout morceau audio à partir de Programmationdel'alarme l'appareil auxiliaire &desminuteurs connecté. 7 Programmation de la minuterie de cuisine Votre ONE Classic offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche un bip après une durée défi nie très pratique à la cuisine. Pour programmer le minuteur 1. Appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur), tournez la molette pour affi cher Kitchen timer puis appuyez sur la molette pour sélectionner. 2. Tournez la molette pour changer l'heure, puis appuyez pour confi rmer. Recommencez pour changer les minutes puis appuyez pour confi rmer et déclencher le compte à rebours du minuteur. apparaît à l'écran. 01 hours 00 mins 01 hours 15 mins Pour arrêter le minuteur Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine avant
Related Search
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks