of 4

ІСТОРИЧНІ ТА МІЖНАРОДНІ АСПЕКТИ ОБЛІКУ ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ HISTORICAL AND INTERNATIONAL ASPECTS OF FOREIGN EXCHANGES ACCOUNTING

34 views
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Share
Description
АНОТАЦІЯ У статті розглянуто еволюцію світової валютної системи. Простежено історичний розвиток підходів до обміну іноземних валют та методики їх відображення в системі обліку. Вивчено основні міжнародні методи перерахунку (переведення) іноземної
Tags
Transcript
  505 Ãëîáàëüí³ òà íàö³îíàëüí³ ïðîáëåìè åêîíîì³êè УДК 657 Ìåëüíèê Í.Ã. êàíäèäàò åêîíîì³÷íèõ íàóê, äîöåíò, äîöåíò êàôåäðè îáë³êó â äåðæàâíîìó ñåêòîð³ åêîíîì³êè òà ñôåð³ ïîñëóãÒåðíîï³ëüñüêîãî íàö³îíàëüíîãî åêîíîì³÷íîãî óí³âåðñèòåòó ²ÑÒÎÐÈ×Ͳ ÒÀ ̲ÆÍÀÐÎÄͲ ÀÑÏÅÊÒÈ ÎÁ˲ÊÓ ²ÍÎÇÅÌÍί ÂÀËÞÒÈ HISTORICAL AND INTERNATIONAL ASPECTS OF FOREIGN EXCHANGES ACCOUNTING АНОТАЦІЯ У статті розглянуто еволюцію світової валютної системи. Простежено історичний розвиток підходів до обміну іноземних валют та методики їх відображення в системі обліку. Вивчено основні міжнародні методи перерахунку (переведення) інозем - ної валюти, визначено їх переваги та недоліки. Виявлено та проаналізовано взаємозв’язок між МСБО 21 та стандартами обліку у США та Великобританії. Досліджено дефініцію «пере - рахунок валюти» та запропоновано її пояснення. Ключові слова: валюта, перерахунок валюти, іноземні операції, валютні курси, міжнародні стандарти. АННОТАЦИЯ В статье рассмотрена эволюция мировой валютной системы. Прослежено историческое развитие подходов к об - мену иностранных валют и методики их отражения в системе учета. Изучены основные международные методы пересчета (перевода) иностранной валюты, определены их преимуще - ства и недостатки. Выявлена и проанализирована взаимос - вязь между МСБУ 21 и стандартами учета в США и Велико - британии. Исследована дефиниция «перерасчет валюты» и предложено ее пояснение. Ключевые слова:  валюта, пересчет валюты, иностранные операции, валютные курсы, международные стандарты. АNNOTATION The article reviews the evolution of the global monetary system. It traces the historical development of the foreign exchange approaches and methods of their reection in the accounting system. Studied the basic terms of international methods of foreign currency translation, identified their strengths and weaknesses. Discovered and analyzed the relationship between IAS 21 and the accounting standards in the US and UK. Studied the definition of «foreign currency translation» and suggested its explanation. Keywords:  currency, foreign currency translation, foreign operations, foreign exchange rates, international standards. Ïîñòàíîâêà ïðîáëåìè. Çà îñòàíí³ 20 ðîê³â ñâ³òîâà òîðã³âëÿ ðîçâèâàëàñÿ ï³ä âïëèâîì áàãà-òüîõ ôàêòîð³â, ó òîìó ÷èñë³ äîñÿãíåíü â îáëàñò³ ³íôîðìàö³éíèõ òåõíîëîã³é, çðîñòàþ÷îãî ÷ëåí-ñòâà êðà¿í ó Ñâ³òîâ³é îðãàí³çàö³¿ òîðã³âë³ (ÑÎÒ), ô³íàíñîâî¿ êðèçè, ñòèõ³éíèõ ëèõ ³ ãåîïîë³òè÷-íî¿ íàïðóæåíîñò³. Öå ïðèçâåëî äî âîëàòèëüíîñ-ò³ ö³í íà ñèðîâèíí³ òîâàðè, çì³íè â ïðîâ³äíèõ òðåéäåðàõ òà ¿õ òîðãîâåëüíèõ ïàðòíåðàõ, çðîñ-òàþ÷îãî çíà÷åííÿ òîðã³âë³ ïîñëóãàìè. Çà äàíèìè ÑÎÒ, åêñïîðò òîâàð³â ó 2014 ð. ó ñâ³ò³ ïåðåâèùèâ 18,0 òðëí. äîë. ÑØÀ, ó 2015 ð. çðîñòàííÿ òîðã³âë³ î÷³êóâàëîñÿ íà 4,7%, ó 2016 ð. – íà 5,0%. Ïèòîìà âàãà òîï-10 òðåéäå-ð³â ì³æíàðîäíî¿ òîðã³âë³ ñòàíîâèòü á³ëüøå ïî-ëîâèíè (51%) â³ä çàãàëüíîãî îáñÿãó òîðã³âë³ ó ñâ³ò³. Íà äàíèé ÷àñ êðà¿íè ªâðîïåéñüêîãî Ñî-þçó, Êèòàé òà ÑØÀ çàéìàþòü ë³äèðóþ÷³ ïî-çèö³¿ íà ðèíêó ñâ³òîâî¿ òîðã³âë³ (ïî÷èíàþ÷è ç 2004 ð.) [10].Íàâåäåíà âèùå ñòàòèñòè÷íà ³íôîðìàö³ÿ äî-âîäèòü òå, ùî áàãàòî êîìïàí³é áåðóòü ó÷àñòü â óãîäàõ, ÿê³ ïåðåòèíàþòü íàö³îíàëüí³ êîðäîíè, òîìó ä³ëîâ³ ïàðòíåðè ïîâèíí³ äîìîâëÿòèñÿ ïðî âàëþòó, â ÿê³é âðåãóëüîâóâàòèìåòüñÿ óãîäà. ßê ïðàâèëî, öå áóäå âàëþòà àáî ïîêóïöÿ, àáî ïðîäàâöÿ, àëå ³íîä³ òàê³ îïåðàö³¿ ìîæóòü çä³é-ñíþâàòèñÿ ó âàëþò³ ³íøî¿ êðà¿íè. Ïðè öüîìó çàñòîñîâóºòüñÿ òåðì³íè «ì³æíàðîäíà», «íàäíà-ö³îíàëüíà» àáî «ñâ³òîâà» âàëþòà, òîáòî âàëþòà, ÿêà âèêîðèñòîâóºòüñÿ äëÿ òðàíçàêö³é íà ì³æ-íàðîäíîìó ð³âí³, áåç óñòàíîâëåíèõ ìåæ.Çà óìîâè âèêîðèñòàííÿ áóäü-ÿêîãî ç³ ñïîñîá³â ðîçðàõóíêó åêñïîðòåðè, ÿê³ îòðèìóþòü îïëàòó â ³íîçåìí³é âàëþò³, àáî ³ìïîðòåðè, ÿê³ ñïëà÷ó-þòü çàáîðãîâàí³ñòü â ³íîçåìí³é âàëþò³, ìàòèìóòü ñïðàâó ç íåîáõ³äí³ñòþ ïåðåðàõóíêó âàëþòè â íà-ö³îíàëüíó âàëþòó àáî âàëþòó çâ³òíîñò³. Îáë³êîâèé àñïåêò äàíî¿ ïðîáëåìè ïîâ’ÿçàíèé ³ç íåîáõ³äí³ñòþ äîñòîâ³ðíîãî âèçíàííÿ òà ïåðå-ðàõóíêó ÿê êðåäèòîðñüêî¿, òàê äåá³òîðñüêî¿ çà-áîðãîâàíîñò³, à òàêîæ îêðåìèõ îïåðàö³é, ñòàòåé áàëàíñó ç óðàõóâàííÿì êóðñó íàö³îíàëüíî¿ âà-ëþòè òà éîãî êîëèâàííÿìè íà ð³çíó äàòó. Àíàë³ç îñòàíí³õ äîñë³äæåíü ³ ïóáë³êàö³é. Äî ðîçâ’ÿçàííÿ ïðîáëåì îáë³êó ³íîçåìíî¿ âàëþòè íàóêîâö³ òà ïðàêòèêè ï³äõîäèëè ïî-ð³çíîìó, ç óðàõóâàííÿì åâîëþö³¿ âàëþòíî¿ ñèñòåìè, ðîçâè-òêó ³ ïîòðåáè ÿê íàö³îíàëüíèõ, òàê ³ ì³æíàðîä-íî¿ åêîíîì³êè, çì³í, ÿê³ â³äáóâàëèñÿ ó ñâ³òîâîìó ãîñïîäàðñòâ³ òà åêîíîì³÷íèõ â³äíîñèíàõ. Ïðè öüîìó îïåðàö³¿ ç ³íîçåìíîþ âàëþòîþ òà îñîáëè-âîñò³ ¿õ â³äîáðàæåííÿ â ñèñòåì³ îáë³êó ðîçãëÿ-äàþòüñÿ ç äâîõ òî÷îê çîðó: ïî-ïåðøå, ÿê îïåðà-ö³¿, ùî çä³éñíþþòüñÿ ô³íàíñîâèìè óñòàíîâàìè (ïåðåâàæíî áàíêàìè), äàíèé àñïåêò çíàéøîâ â³äîáðàæåííÿ ó ïðàöÿõ Êðàìàðåíêî ß.Þ., Ëèò-âèí Í.Á., Ìàêñèìåíêî À.Â., Ðåòþíñüêèõ Î.Á., Ñòàäíèê Ã.Ï. òà ³í.; ïî-äðóãå, ÿê îïåðàö³¿ ó ñôå-ð³ çîâí³øíüîåêîíîì³÷íèõ â³äíîñèí, ó÷àñíèêàìè ÿêèõ º ñóá’ºêòè ãîñïîäàðþâàííÿ, ³ öþ ïðîáëåìó äîñë³äæóâàëè Áåíüêî ².Ä., Ãàëåùóê Ñ.Ì., Æè-ãëåé ².Â., Æè人âà Ë.²., Êîáëÿíñüêà Ã.Þ., Êîñ-òþ÷åíêî Â.Ì., Ëåâèöüêà Ñ.Î., Ñòåïàíåíêî Î.²., Ñèñþê Ñ.Â., Ðóðà Î.Â. òà ³í. Âèä³ëåííÿ íåâèð³øåíèõ ðàí³øå ÷àñòèí çà-ãàëüíî¿ ïðîáëåìè.  Íåçâàæàþ÷è íà íàÿâí³ñòü   Á  Ó  Õ  Ã   À  Ë  Ò  Å  Ð   Ñ  Ü  Ê   È   É   Î  Á  Ë  ²  Ê ,    À  Í   À  Ë  ²   Ç  Ò   À   À  Ó  Ä   È  Ò  506 Âèïóñê 12. 2016 Ìèêîëà¿âñüêèé íàö³îíàëüíèé óí³âåðñèòåò ³ìåí³ Â.Î. Ñóõîìëèíñüêîãî âåëèêî¿ ê³ëüêîñò³ íàóêîâèõ äîñë³äæåíü ³ç äà-íîãî íàïðÿìó òà ¿õ ðåçóëüòàòèâí³ñòü, ÷àñòèíà ïðîáëåì ùîäî ìåòîä³â îáë³êó ³íîçåìíî¿ âàëþòè â êîíòåêñò³ ì³æíàðîäíîãî äîñâ³äó òà îñîáëè-âîñò³ ïåðåðàõóíêó âàëþòè çàëèøèëèñÿ íåâè-ð³øåíèìè. Ìåòà ñòàòò³  ïîëÿãຠó äîñë³äæåíí³ ³ñòîðè÷-íèõ àñïåêò³â îáë³êó ³íîçåìíî¿ âàëþòè òà óçà-ãàëüíåíí³ ì³æíàðîäíîãî äîñâ³äó îáë³êó îïåðà-ö³é ç ³íîçåìíîþ âàëþòîþ. Âèêëàä îñíîâíîãî ìàòåð³àëó äîñë³äæåííÿ. Ïîðÿäîê â³äîáðàæåííÿ îïåðàö³é â ³íîçåìí³é âà-ëþò³ çíàõîäèòüñÿ ï³ä âïëèâîì çàêîíîäàâ÷îãî òà íîðìàòèâíîãî ðåãóëþâàííÿ, âèçíà÷àºòüñÿ íèç-êîþ íîðìàòèâíèõ äîêóìåíò³â, ðåãëàìåíòóºòü-ñÿ, êîíòðîëþºòüñÿ íà ð³âí³ äåðæàâíèõ îðãàí³â. Åâîëþö³ÿ ñâ³òîâî¿ âàëþòíî¿ ñèñòåìè óìîâíî ïî-ä³ëÿºòüñÿ íà òðè åòàïè:I – çîëîòèé ñòàíäàðò, àáî Ïàðèçüêà âàëþòíà ñèñòåìà;II – çîëîòîâàëþòíèé ñòàíäàðò, àáî Áðåòòîí-Âóäñüêà âàëþòíà ñèñòåìà;²²² – ßìàéñüêà ñèñòåìà ïëàâàþ÷èõ âàëþòíèõ êóðñ³â.Êîæåí ç åòàï³â õàðàêòåðèçóâàâñÿ ïåâíèìè îñîáëèâîñòÿìè âèêîðèñòàííÿ ³íîçåìíèõ âàëþò òà âïëèâàâ íà ìåòîäèêó îáë³êó îïåðàö³é ç ¿õ çà-ñòîñóâàííÿì. Ñèñòåìà çîëîòîãî ñòàíäàðòó ïî÷àëà çàñòîñî-âóâàòèñÿ â Àíã볿 ç 1816 ð., ó ÑØÀ – ç 1837 ð., ͳìå÷÷èí³ – ç 1875 ð., Ôðàíö³¿ – ç 1878 ð. Äàíà ñèñòåìà áàçóâàëàñÿ íà ê³ëüêîõ ïðîñòèõ ïðèíöè-ïàõ. Çîêðåìà, êîæíà âàëþòà âèçíà÷àëàñÿ âàãîþ çîëîòà, à ¿¿ êîíâåðòîâàí³ñòü çàáåçïå÷óâàëàñÿ ÿê óñåðåäèí³, òàê ³ çà ìåæàìè êðà¿íè. Çîëîòî çà-ñòîñîâóâàëîñÿ ÿê çàñ³á ïëàòåæó, çîëîò³ çëèâêè â³ëüíî îáì³íþâàëèñÿ íà áóäü-ÿêó âàëþòó, à çî-ëîòî â³ëüíî åêñïîðòóâàëîñÿ é ³ìïîðòóâàëîñÿ íà ì³æíàðîäíèõ ðèíêàõ, ñòâîðþþ÷è âçàºìîçàëåæ-í³ñòü ì³æ âàëþòíèì ðèíêîì ³ ðèíêîì çîëîòà.Îáì³ííèé âàëþòíèé êóðñ íàö³îíàëüíî¿ âà-ëþòè ðîçðàõîâóâàâñÿ íà îñíîâ³ ñï³ââ³äíîøåííÿ ¿¿ çîëîòîãî âì³ñòó, ÿêèé óñòàíîâëþâàâñÿ äåð-æàâîþ. Ïîë³òèêà ðåãóëþâàííÿ òà âàëþòíîãî êîíòðîëþ ïîëÿãàëà ó çàáåçïå÷åíí³ ñòàá³ëüíîñò³ âàëþòè òà ¿¿ çîâí³øíüî¿ ð³âíîâàãè. Ââàæàºòüñÿ, ùî ñàìå ñèñòåìà çîëîòîãî ñòàí-äàðòó â³ä³ãðàëà âàæëèâó ðîëü ó ïðîöåñ³ ðîç-âèòêó ì³æíàðîäíèõ òîðãîâåëüíèõ â³äíîñèí òà ³íòåðíàö³îíàë³çàö³¿ âèðîáíèöòâà, îñê³ëüêè çà-áåçïå÷èëà çàãàëüí³ñòü ñâ³òîâèõ ãðîøåé, ¿õ ïî-âíó êîíâåðòîâàí³ñòü, ñò³éê³ñòü êóï³âåëüíî¿ ñïðîìîæíîñò³ âàëþòè òà âàëþòíèõ êóðñ³â, à òàêîæ àâòîìàòè÷íå óð³âíîâàæåííÿ ïëàò³æíèõ áàëàíñ³â îêðåìèõ äåðæàâ, ñòàá³ëüí³ñòü ñâ³òîâèõ ö³í [4, ñ. 47–48]/ϳä ÷àñ êðèçè 30-õ ðîê³â ÕÕ ñò. êðà¿íè ïî÷à-ëè ïîñòóïîâî â³äìîâëÿòèñÿ â³ä ñèñòåìè çîëîòî-ãî ñòàíäàðòó, çàïðîâàäèëè âàëþòí³ îáìåæåííÿ ³ âàëþòíèé êîíòðîëü, çîâí³øíÿ êîíâåðòîâàí³ñòü âàëþò ó çîëîòî çáåðåãëàñÿ ó öåíòðàëüíèõ áàí-êàõ ÑØÀ, Âåëèêî¿ Áðèòàí³¿, Ôðàíö³¿. Ó öåé ÷àñ íà îñíîâ³ íàö³îíàëüíèõ âàëþòíèõ ñèñòåì ïî÷è-íàþòü óòâîðþâàòèñÿ ñòåðë³íãîâèé (1931 ð.), äî-ëàðîâèé (1933 ð.) ³ çîëîòèé (1933 ð.) âàëþòí³ áëîêè.Âàëþòè êðà¿í – ÷ëåí³â áëîêó òà ¿õ êóðñ ïðèâ’ÿçóâàëèñü äî âàëþòè êðà¿íè-ë³äåðà, ÿêà çàñòîñîâóâàëàñÿ ó ïåðåâàæí³é á³ëüøîñò³ ðîçðà-õóíê³â. Âèíÿòêîì áóâ âàëþòíèé áëîê, ÷ëåíàìè ÿêîãî áóëè êðà¿íè, ùî ïðàãíóëè çáåðåãòè çîëî-òèé ñòàíäàðò. ϳä ÷àñ Äðóãî¿ ñâ³òîâî¿ â³éíè âñ³ âàëþòí³ áëîêè ðîçïàëèñÿ [4, ñ. 35].Ñèñòåìà çîëîòîâàëþòíîãî ñòàíäàðòó, àáî Áðåòòîí-Âóäñüêà ñèñòåìà, îô³ö³éíî ñòâîðåíà íà ̳æíàðîäí³é âàëþòíî-ô³íàíñîâ³é êîíôåðåíö³¿ ÎÎÍ, ÿêà ïðîõîäèëà â 1944 ð. ó ÑØÀ. Íà ö³é êîíôåðåíö³¿ áóëè âñòàíîâëåí³ îñíîâí³ ïðàâèëà îðãàí³çàö³¿ ñâ³òîâî¿ òîðã³âë³, âàëþòíèõ, êðå-äèòíèõ ³ ô³íàíñîâèõ â³äíîñèí, òàêîæ çàñíîâàí³ ÌÂÔ ³ ÌÁÐÐ. Ñóòü Áðåòòîí-Âóäñüêî¿ ñèñòåìè ïîëÿãàëà ó ââåäåíí³ çîëîòîäåâ³çíîãî ñòàíäàðòó, ÿêèé áàçóâàâñÿ íà çîëîò³ òà äâîõ ðåçåðâíèõ âà-ëþòàõ – äîëàð³ ÑØÀ ³ ôóíò³ ñòåðë³íã³â. Êóðñ âàëþò òà ¿õ êîíâåðòîâàí³ñòü ïî÷àëè ðîçðàõîâó-âàòè íà îñíîâ³ ô³êñîâàíèõ âàëþòíèõ ïàðèòåò³â, â³äîáðàæåíèõ ó äîëàðàõ. Ïðè öüîìó êóðñ âàëþò ì³ã â³äõèëÿòèñÿ â³ä ïàðèòåòó ëèøå â ïåâíèõ ìåæàõ: ± 1% – çà Ñòàòóòîì ÌÂÔ òà ± 0,75% – çà ªâðîïåéñüêîþ âàëþòíîþ óãîäîþ. Íåâäîâî-ëåí³ñòü Áðåòòîí-Âóäñüêîþ âàëþòíîþ ñèñòåìîþ âèêëèêàëà â àêàäåì³÷íèõ òà ïðàâëÿ÷èõ êîëàõ âåëèêó ê³ëüê³ñòü ïðîåêò³â âàëþòíî¿ ðåôîðìè, ÿê³ áàçóâàëèñÿ íà ³äå¿ ñòâîðåííÿ êîëåêòèâíî¿ ðåçåðâíî¿ âàëþòè òà âèïóñêó ñâ³òîâî¿ âàëþòè, çàáåçïå÷åíî¿ çîëîòîì ³ òîâàðàìè [1, ñ. 101–102].Ó ñ³÷í³ 1976 ð. íà êîíôåðåíö³¿ ÌÂÔ ó ʳíã-ñòîí³ (ßìàéêà) áóëî îô³ö³éíî çàñíîâàíî ßìàé-ñüêó âàëþòíó ñèñòåìó, ÿêà ïåðåäáà÷àëà ïëàâà-þ÷³ îáì³íí³ êóðñè ³ áàãàòîâàëþòíèé ñòàíäàðò. Äàíà ñèñòåìà çàñíîâàíà íå íà îäí³é, à íà äå-ê³ëüêîõ êëþ÷îâèõ âàëþòàõ, à ìîíåòíèé ïàðè-òåò çîëîòà áóëî ñêàñîâàíî. Îñíîâíèì çàñîáîì ì³æíàðîäíèõ ðîçðàõóíê³â ñòàëà â³ëüíî êîíâåð-òîâàíà âàëþòà, ïðè öüîìó êóðñ âàëþò ôîðìó-ºòüñÿ ï³ä âïëèâîì ïîïèòó ³ ïðîïîçèö³¿, à ìåæ êîëèâàíü âàëþòíèõ êóðñ³â íå ³ñíóº. Ñó÷àñíà âàëþòíà ñèñòåìà çàñíîâàíà íà áàãà-òîâàëþòíîìó ñòàíäàðò³ ³ ïëàâàþ÷èõ êóðñàõ, à êîæíà êðà¿íà ñàìîñò³éíî îáèðຠðåæèì âàëþò-íîãî êóðñó, ÿêèé çàáîðîíåíî âèðàæàòè ÷åðåç çî-ëîòî. ÌÂÔ ñïîñòåð³ãຠçà ïîë³òèêîþ êðà¿í ùîäî âàëþòíèõ êóðñ³â, à êðà¿íè – ÷ëåíè ÌÂÔ ïîâè-íí³ óíèêàòè â³ëüíîãî ìàí³ïóëþâàííÿ âàëþòíè-ìè êóðñàìè [1, ñ. 103]. Ó ðåçóëüòàò³ ³ñíóâàííÿ òàêî¿ ñèñòåìè â³äáó-ëèñÿ çíà÷í³ ïåðåãðóïóâàííÿ ì³æ âàëþòàìè ð³ç-íèõ êðà¿í ïðîòÿãîì â³äíîñíî êîðîòêîãî ïåð³îäó ÷àñó. Îòæå, âàëþòíà ñèñòåìà ñòàëà ãíó÷êîþ, àëå äóæå íåñò³éêîþ, ïðè öüîìó áàãàòî äåðæàâ òàê ³ íå çìîãëè âèðîáèòè âàëþòíó ïîë³òèêó, êîòðà á çàáåçïå÷èëà ¿ì ñò³éêèé åêîíîì³÷íèé ðîçâèòîê.Âàëþòè îñíîâíèõ ãðàâö³â íà ì³æíàðîäíîìó ð³âí³ êóïóþòüñÿ ³ ïðîäàþòüñÿ íà ñâ³òîâèõ ðèí-êàõ. Ó÷àñíèêàìè îáì³ííèõ îïåðàö³é º áàíêè, âàëþòí³ äèëåðè, êîìåðö³éí³ ï³äïðèºìñòâà, ïðè-  507 Ãëîáàëüí³ òà íàö³îíàëüí³ ïðîáëåìè åêîíîì³êè âàòí³ îñîáè òà ïðîôåñ³éí³ òðåéäåðè. Íàäàþ÷è ìîæëèâîñò³ äëÿ ïîêóïö³â ³ ïðîäàâö³â âàëþòè, âàëþòíèé ðèíîê ïîëåãøóº çä³éñíåííÿ ì³æíà-ðîäíèõ ïëàòåæ³â, äຠçìîãó êóïóâàòè àáî ïðî-äàâàòè â êðåäèò, à òàêîæ çàáåçïå÷óº ïåâíèé çàõèñò â³ä ðèçèê³â, ïîâ’ÿçàíèõ ³ç íåñò³éê³ñòþ âàëþòíèõ ö³ííîñòåé. Âîäíî÷àñ ³ç ðîçâèòêîì ï³äõîä³â äî îáì³íó ³íîçåìíèõ âàëþò ó ð³çíèõ êðà¿íàõ ñâ³òó ðîçðî-áëÿëèñÿ ³ ìåòîäèêè ¿õ â³äîáðàæåííÿ â ñèñòåì³ îáë³êó (òàáë. 1).Òàáëèöÿ 1 Ìåòîäè ïåðåðàõóíêó ³íîçåìíî¿ âàëþòè Ñâ³òîâ³ âàëþòí³ ñèñòåìèÌåòîäè ïåðåðàõóíêó ³íîçåìíî¿ âàëþòè Çîëîòèé ñòàíäàðò, àáî Ïàðèçüêà âàëþòíà ñèñòåìàÎáîðîòíèé/íåîáîðîòíèé ìåòîä (Current/Nonñurrent Method)Çîëîòîâàëþòíèé ñòàíäàðò, àáî Áðåòòîí-Âóäñüêà âàëþòíà ñèñòåìà×àñîâèé ìåòîä (Temporal Method)Ìîíåòàðíèé/íåìîíåòàðíèé ìåòîä (Monetary/Non-monetary Method)ßìàéñüêà ñèñòåìà ïëàâàþ÷èõ âàëþòíèé êóðñ³âÌåòîä ïîòî÷íîãî êóðñó (êóðñó çàêðèòòÿ) (Current Method)  Äæåðåëî: âëàñíà ðîçðîáêà Ïåðøèì îô³ö³éíèì äîêóìåíòîì ³ç ðåãóëþ-âàííÿ îáë³êó ³íîçåìíèõ îïåðàö³é ñòàâ Áþëåòåíü ¹ 92 ï³ä íàçâîþ «Âàëþòí³ âòðàòè», âèïóùåíèé ó 1931 ð. Àìåðèêàíñüêèì ³íñòèòóòîì áóõãàëòåð³â. Äàíèé äîêóìåíò ì³ñòèâ îïèñ îáîðîòíîãî/íåîáî-ðîòíîãî ìåòîäó ïåðåðàõóíêó, çã³äíî ç ÿêèì ïî-òî÷í³ àêòèâè ³ çîáîâ’ÿçàííÿ ³íîçåìíîãî äî÷³ðíüî-ãî ï³äïðèºìñòâà ïåðåðàõîâóþòüñÿ â íàö³îíàëüíó âàëþòó ç âèêîðèñòàííÿì ïîòî÷íîãî îáì³ííîãî êóðñó, òîä³ ÿê âñ³ íåîáîðîòí³, àáî äîâãîñòðîêîâ³ àêòèâè ³ çîáîâ’ÿçàííÿ – çà ³ñòîðè÷íèì îáì³ííèì êóðñîì. Ðàçîì ³ç òèì ùîäî ïåðåðàõóíêó âàðòîñ-ò³ îñíîâíèõ çàñîá³â Êîì³òåò Àìåðèêàíñüêîãî ³í-ñòèòóòó áóõãàëòåð³â óâàæàâ, ùî îñíîâí³ çàñîáè ïðèçíà÷åí³ íå äëÿ ïðîäàæó, à äëÿ âèêîðèñòàííÿ â ä³ÿëüíîñò³ ³íîçåìíî¿ äî÷³ðíüî¿ êîìïàí³¿, îòæå, âàðò³ñòü öèõ àêòèâ³â íå çì³íþºòüñÿ çàëåæíî â³ä âàëþòíèõ êóðñ³â [9, ñ. 801]. Ñóòòºâ³ íåäîë³êè îáîðîòíîãî/íåîáîðîòíîãî ìåòîäó ñòàëè î÷åâèäíèìè â 1933 ð., êîëè çà-ñòîñóâàííÿ ìåòîäó, ÿê ïðàâèëî, ïðèçâîäèëî äî âèçíàííÿ ³ â³äîáðàæåííÿ äîõîä³â â³ä êóðñîâèõ ð³çíèöü çàì³ñòü óòðàò. Íà äóìêó Êóá³íà Ê.Â., ³ñíóþ÷³ íà òîé ÷àñ ìåòîäè ïåðåðàõóíêó âàëþòè áóëè ðîçðîáëåí³ ïîñï³õîì, áåç íàëåæíèõ òåîðå-òè÷íèõ ðîçðîáîê, à ëèøå ñïèðàþ÷èñü íà ïðàê-òè÷íèé äîñâ³ä [11, ñ. 11–12]. Ïðîòå, ÿê çàçíà÷ຠÊîñòþ÷åíêî Â.Ì., ó 70-õ ðîêàõ ìèíóëîãî ñòî-ë³òòÿ âåëèêà ê³ëüê³ñòü êîìïàí³é äîòðèìóâàëèñü ñàìå äàíîãî ìåòîäó [2, ñ. 317]. Ìîíåòàðíèé/íåìîíåòàðíèé ìåòîä (Monetary/Nonmonetary Method) óïåðøå áóëî çàïðîâàäæå-íî â 1950 ð. òà îïðèëþäíåíî Íàö³îíàëüíîþ àñîö³àö³ºþ áóõãàëòåð³â (National Association of Accountants, NAA) â 1960 ð. Ìîíåòàðí³ àê-òèâè òà çîáîâ’ÿçàííÿ ïåðåðàõîâóâàëèñÿ çà ïî-òî÷íèì êóðñîì, òîä³ ÿê íåìîíåòàðí³ àêòèâè é çîáîâ’ÿçàííÿ – çà ³ñòîðè÷íèé êóðñîì. Ðàäà ²íñòèòóòó äèïëîìîâàíèõ áóõãàëòåð³â Àíã볿 òà Óåëüñó ³ Êîì³òåò ç Äîñë³äæåíü òà Ïóáë³êàö³é ²íñòèòóòó äèïëîìîâàíèõ áóõãàëòå-ð³â Øîòëàí䳿 â 70-õ ðîêàõ ÕÕ ñò. çàïðîïîíó-âàëè âèêîðèñòîâóâàòè ìåòîä ïîòî÷íîãî êóðñó (Current Method). Íà ïðîòèâàãó áðèòàíñüêîìó ìåòîäó Àìåðèêàíñüêèé ³íñòèòóò ñåðòèô³êîâà-íèõ áóõãàëòåð³â (American Institute of Certified Public Accountants, AICPA) ó 1972 ð. ðåêîìåí-äóâàâ àìåðèêàíñüêèì êîìïàí³ÿì ÷àñîâèé ìåòîä (Temporal Method), ÿêèé ´ðóíòóºòüñÿ íà òâåð-äæåíí³, ùî ïåðåðàõóíîê (ïåðåâåäåííÿ) ëèøå çì³íþº îäèíèöþ âèì³ðó, à íå òå, ùî âèì³ðþºòü-ñÿ [2, ñ. 318]. Çà êëàñèô³êàö³ºþ, çàïðîïîíîâàíîþ ×î³ Ô. òà ̳³êîì Ã., ìåòîäè ïåðåðàõóíêó âàëþòè ïîä³-ëÿþòüñÿ íà äâ³ ãðóïè: ìåòîäè ºäèíî¿ âàëþòíî¿ ñòàâêè (Single Rate Method) òà ìåòîäè ìíîæèííî¿ âàëþòíî¿ ñòàâêè (Multiple Rate Methods). Äî ïåð-øîãî òèïó íàëåæèòü ìåòîä ïîòî÷íîãî êóðñó, àáî êóðñó çàêðèòòÿ, äðóãà ãðóïà îõîïëþº ê³ëüêà ìå-òîä³â, â³äïîâ³äíî äî ÿêèõ ï³ä ÷àñ âàëþòíîãî ïåðå-ðàõóíêó âèêîðèñòîâóþòüñÿ ð³çí³ êîìá³íàö³¿ ³ñòî-ðè÷íîãî êóðñó òà êóðñó ï³ä ÷àñ çàêðèòòÿ, à ñàìå: îáîðîòíèé/íåîáîðîòíèé ìåòîä, ìîíåòàðíèé/íåìî-íåòàðíèé ìåòîä òà ÷àñîâèé ìåòîä [7, ñ. 178].Çã³äíî ç êëàñèô³êàö³ºþ Ãðåÿ Ñ.Äæ., íà äà-íèé ÷àñ ³ñòîðè÷íî ñôîðìóâàëèñÿ äâà ï³äõîäè äî ïåðåðàõóíêó ³íîçåìíî¿ âàëþòè: 1) ìåòîä ïî-òî÷íî¿ ñòàâêè (âñ³ àêòèâè ³ çîáîâ’ÿçàííÿ ïåðå-ðàõîâóþòüñÿ çà ïîòî÷íèì îáì³ííèì êóðñîì); 2) ìîíåòàðíèé/íåìîíåòàðíèé ìåòîä (ëèøå ãðî-øîâ³ àêòèâè ³ çîáîâ’ÿçàííÿ ïåðåðàõîâóþòüñÿ çà ïîòî÷íèì îáì³ííèì êóðñîì). гçíîâèäîì ìîíå-òàðíîãî/íåìîíåòàðíîãî ìåòîäó º ÷àñîâèé ìåòîä [2, ñ. 217]. Ïðîåêò ì³æíàðîäíîãî ñòàíäàðòó 21 «Îáë³ê âàëþòíèõ îïåðàö³é òà ïåðåðàõóíîê ô³íàíñîâî¿ çâ³òíîñò³ â ³íîçåìí³é âàëþò³» âïåðøå áóâ ðîçðî-áëåíèé ó 1977 ð., à ïðèéíÿòèé ó íîâ³é ðåäàêö³¿ «Îáë³ê âïëèâó çì³í âàëþòíèõ êóðñ³â» – ó 1983 ð.Ïðîòÿãîì áàãàòüîõ ðîê³â ÌÑÁÎ 21 äàâàâ çìîãó çàñòîñîâóâàòè ÷àñîâèé ìåòîä ³ ìåòîä ïî-òî÷íîãî êóðñó ï³ä ÷àñ ïåðåðàõóíêó ô³íàíñîâî¿ çâ³òíîñò³, îñê³ëüêè ââàæàëîñÿ, ùî îáèäâà ìåòî-äè äàþòü çìîãó âðàõîâóâàòè îñîáëèâîñò³ òà ð³ç-íîìàí³òí³ñòü íàö³îíàëüíèõ îáë³êîâèõ ïðàêòèê. Ó äàíîìó ðàç³ ñïîñòåð³ãàâñÿ âçàºìîâïëèâ áðè-òàíî-àìåðèêàíñüêî¿ òà ì³æíàðîäíî¿ ñèñòåì îá-ë³êó, ÿêèé òàêîæ â³äîáðàçèâñÿ ó íàö³îíàëüíèõ ñòàíäàðòàõ ÑØÀ òà Âåëèêîáðèòàí³¿.Îáë³ê îïåðàö³é ç ³íîçåìíîþ âàëþòîþ ó ÑØÀ ç 1981 ð. ðåãóëþºòüñÿ ñòàíäàðòîì «Ïå-ðåðàõóíîê ³íîçåìíî¿ âàëþòè» (FAS 52 Foreign currency translation), ÿêèé áóëî ïðèéíÿòî çà-ì³ñòü ïîïåðåäíüîãî ñòàíäàðòó FASB Statement No. 8 Accounting for the Translation of Foreign Currency Transactions and Foreign Currency Financial Statements. Ó çàãàëüíîìó, FAS 52 àíàëîã³÷íèé çà ñâî¿ìè ï³äõîäàìè ùîäî îáë³êó  508 Âèïóñê 12. 2016 Ìèêîëà¿âñüêèé íàö³îíàëüíèé óí³âåðñèòåò ³ìåí³ Â.Î. Ñóõîìëèíñüêîãî ³íîçåìíî¿ âàëþòè äî ÌÑÁÎ 21, õî÷à îêðåìà òåð-ì³íîëîã³ÿ ³ ðåêîìåíäàö³¿ â³äð³çíÿþòüñÿ. Ó Âåëèêîáðèòàí³¿ â 1983 ð. áóëî ïðèéíÿ-òî ñòàíäàðò «Ïåðåðàõóíîê ³íîçåìíî¿ âàëþ-òè» (SSAP 20 Foreign Currency Translation). Ó çâ’ÿçêó ç óïðîâàäæåííÿì ÌÑÔÇ â ªâðîïåé-ñüêîìó Ñîþç³ äëÿ ë³ñòèíãîâèõ êîìïàí³é áóëî ðîçðîáëåíî îêðåìèé ñòàíäàðò «Âïëèâ çì³í âà-ëþòíèõ êóðñ³â» (FRS 23 The effects of changes in foreign exchange rates). Çàçíà÷èìî, ùî ç 1 ñ³÷íÿ 2015 ð. óñ³ ïîïåðåäí³ ñòàíäàðòè (âêëþ-÷àþ÷è òàêîæ ò³, ÿê³ ñòîñóâàëèñÿ âàëþòíèõ îïåðàö³é), áóëè âèëó÷åí³ òà çàì³íåí³ íîâèìè Ñòàíäàðòàìè ô³íàíñîâî¿ çâ³òíîñò³, ÿê³ çàñòîñî-âóþòüñÿ ó Âåëèêîáðèòàí³¿ òà ²ðëàí䳿 (FRS 102 The Financial Reporting Standard applicable in the UK and Republic of Ireland). Ïðîâîäÿ÷è ïàðàëåë³ ì³æ ñòàíäàðòàìè îáë³êó â ÑØÀ òà Âåëèêîáðèòàí³¿, ÌÑÁÎ 21 ìîæíà ðîç-ãëÿäàòè ÿê ïðèêëàä ïðîöåñó êîíâåðãåíö³¿ ì³æ-íàðîäíèõ ñòàíäàðò³â. Ðàçîì ³ç òèì, íà äóìêó îêðåìèõ íàóêîâö³â, äàíèé ñòàíäàðò º ÿñêðàâèì ïðèêëàäîì äîì³íóâàííÿ ñàìå áðèòàíî-àìåðè-êàíñüêî¿ ñèñòåìè îáë³êó ó ôîðìóâàíí³ ÌÑÔÇ [12, ñ. 190–191].Çàçíà÷èìî, ùî â ïóáë³êàö³ÿõ òà ðåçóëüòàòàõ äîñë³äæåíü, ÿê³ ñòîñóþòüñÿ îáë³êó ³íîçåìíî¿ âàëþòè, â³äñóòíÿ äåô³í³ö³ÿ «ïåðåðàõóíîê âàëþ-òè», õî÷à äàíå ïîíÿòòÿ âèêîðèñòîâóºòüñÿ ÿê íà-óêîâöÿìè òà ïðàêòèêàìè, òàê ³ â íîðìàòèâíèõ äîêóìåíòàõ. Çîêðåìà, ÌÑÁÎ 21 ñòîñóºòüñÿ:– îïåðàö³é òà çàëèøê³â â ³íîçåìíèõ âàëþòàõ;– ïåðåðàõóíêó (ïåðåâåäåííÿ) ðåçóëüòàò³â òà ô³íàíñîâîãî ñòàíó çàêîðäîííèõ ãîñïîäàðñüêèõ îäèíèöü;– ïåðåðàõóíêó (ïåðåâåäåííÿ) ðåçóëüòàò³â òà ô³íàíñîâîãî ñòàíó ñóá’ºêòà ãîñïîäàðþâàííÿ ó âàëþòó ïîäàííÿ.Îáì³í âàëþòè, ¿¿ êîíâåðòàö³ÿ º ô³çè÷íèì îá-ì³íîì îäí³º¿ âàëþòè íà ³íøó, òîä³ ÿê ïåðåðàõó-íîê âàëþòè îçíà÷ຠëèøå çì³íó îö³íêè ïåâíèõ îá’ºêò³â â ãðîøîâîìó âèðàæåíí³. ϳä ÷àñ ïåðåðà-õóíêó ö³íà îäèíèö³ îäí³º¿ âàëþòè âèðàæàºòüñÿ ó âàðòîñò³ ³íøî¿ ³ç çàñòîñóâàííÿì ïåâíîãî âàëþò-íîãî êóðñó. Íåîáõ³äí³ñòü çàñòîñóâàííÿ ð³çíîìà-í³òíèõ ìåòîä³â ïåðåðàõóíêó îïåðàö³é òà îá’ºêò³â îáë³êó, âàðò³ñòü ÿêèõ â³äîáðàæåíà â ³íîçåìí³é âàëþò³, çóìîâëåíà âèêîðèñòàííÿì ïðèíöèïó ºäèíîãî ãðîøîâîãî âèì³ðíèêà, ÿêèé çàáåçïå÷óº ºäí³ñòü ï³äõîä³â äî âèì³ðþâàííÿ òà â³äîáðàæåí-íÿ îá’ºêò³â â îáë³êó òà çâ³òíîñò³ [6, ñ. 67]. Îòæå, âèíèêຠíåîáõ³äí³ñòü âèì³ðþâàííÿ (â³äîáðàæåííÿ) ³íîçåìíî¿ âàëþòè – öå ïðîöåñ, çà äîïîìîãîþ ÿêîãî ñóá’ºêò ãîñïîäàðþâàííÿ â³äîáðàæຠîïåðàö³¿, ÿê³ âèçíà÷àþòüñÿ (÷è ïî-òðåáóþòü ðîçðàõóíê³â) â ³íîçåìí³é âàëþò³, ó ôóíêö³îíàëüí³é âàëþò³. Âîäíî÷àñ ïåðåðàõóíîê ³íîçåìíî¿ âàëþòè – öå ïðîöåñ âèðàæåííÿ ô³íàí-ñîâî¿ çâ³òíîñò³ çàêîðäîííèõ ãîñïîäàðñüêèõ îäè-íèöü ó âàëþò³ ïîäàííÿ (âàëþò³ çâ³òíîñò³). Âèñíîâêè. Åâîëþö³ÿ ñâ³òîâî¿ âàëþòíî¿ ñèñòå-ìè ñóòòºâî âïëèíóëà íà ðîçâèòîê ìåòîä³â îáë³-êó îïåðàö³é â ³íîçåìíèõ âàëþòàõ, ïåðåðàõóíîê (ïåðåâåäåííÿ) ðåçóëüòàò³â ³ ô³íàíñîâîãî ñòàíó çàêîðäîííèõ ãîñïîäàðñüêèõ îäèíèöü. Îñîáëè-âîñò³ ³ñòîðè÷íîãî ðîçâèòêó ï³äõîä³â äî âèêîðèñ-òàííÿ ³íîçåìíèõ âàëþò ó ð³çíèõ êðà¿íàõ ñâ³òó çóìîâèëè âèíèêíåííÿ òà ïðàêòè÷íå çàñòîñóâàí-íÿ îáîðîòíîãî/íåîáîðîòíîãî, ÷àñîâîãî, ìîíåòàð-íîãî/íåìîíåòàðíîãî ìåòîä³â òà ìåòîäó ïîòî÷íî-ãî êóðñó (êóðñó çàêðèòòÿ). ÌÑÁÎ 21 ïðîòÿãîì âñüîãî ïåð³îäó éîãî çà-ñòîñóâàííÿ äàâàâ çìîãó çàñòîñîâóâàòè òàê³ ìå-òîäè îáë³êó îïåðàö³é â ³íîçåìí³é âàëþò³ òà ïåðåðàõóíêó ô³íàíñîâî¿ çâ³òíîñò³, ÿê³ äàâàëè ìîæëèâ³ñòü óðàõîâóâàòè îñîáëèâîñò³ òà ð³çíî-ìàí³òí³ñòü íàö³îíàëüíèõ îáë³êîâèõ ïðàêòèê. Ó äàíîìó ðàç³ ñïîñòåð³ãàâñÿ ò³ñíèé âçàºìîçâ’ÿçîê ì³æ áðèòàíî-àìåðèêàíñüêîþ òà ì³æíàðîäíîþ ñèñòåìàìè îáë³êó. Ïðîâîäÿ÷è ïàðàëåë³ ì³æ ³ñ-òîðè÷íèì ðîçâèòêîì ì³æíàðîäíèõ ñòàíäàðò³â òà ñòàíäàðò³â îáë³êó â ÑØÀ òà Âåëèêîáðèòàí³¿, ìîæíà ïðèïóñòèòè, ùî ïîäàëüøà êîíâåðãåíö³ÿ ÌÑÔÇ ñïðèÿòèìå ïîñòóïîâîìó çáëèæåííþ ìå-òîä³â îáë³êó ³íîçåìíî¿ âàëþòè òà ïåðåðàõóíêó ô³íàíñîâî¿ çâ³òíîñò³. БІБЛІОГРАФІЧНИЙ СПИСОК: 1. Амеліна І.В. Міжнародні економічні відносини : [навч. по - сіб.] / І.В. Амеліна, Т.Л. Попова, С.В. Владимиров. – К. : Центр учбової літератури, 2013. – 256 с. 2. Лучко М.Р. Облік зовнішньоекономічної діяльності : [навч. посіб.] / М.Р. Лучко, Н.Г. Мельник, С.В. Сисюк. – Тернопіль : ТНЕУ, 2015. – 355 с.3. Мозговий О.М. Міжнародні фінанси : [навч. посіб.] / О.М. Мозговий, Т.Є. Оболенська, Т.В. Мусієць. – К. : КНЕУ, 2005. – 557 с. 4. Патика Н.І. Міжнародні валютно-кредитні відносини : [навч. посіб.] / Н.І. Патика. – К. : Знання, 2012. – 566 с.5. Сисюк С.В. Курсові різниці та балансова вартість інозем - ної валюти: особливості обліку та визначення / С.В. Си - сюк, І.Д. Бенько // Збірник наукових праць Черкаського державного технологічного університету. Серія «Еконо - мічні науки». – 2010. – Вип. 25(1). – С. 66–70 [Електро - нний ресурс]. – Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Znpchdtu_2010_25(1)__17.6. Choi Frederick D.S. International Accounting / Frederick D. S. Choi, Gary K. Meek. - Pearson Prentice Hall: Business & Eco - nomics, 2005. – 503 p.7. Gray S.J. International Accounting and Transnational Deci - sions / S.J. Gray–Burlington : Elsevier Science, 2014. – 512 p.8. International financial statement analysis / Thomas R. Robin - son, Hennie van Greuning, Elaine Henry, Michael A. Broihahn. – John Wiley & Sons, Inc., Hoboken, New Jersey, 2009. – 818 р. 9. International Trade Statistics 2015, available at: http://www.wto.org/statistics10. Kubin Konrad W. Accounting for foreign currency translation: current problems in historical perspective / Konrad W. Kubin // The Accounting Historians Journal. – Vol. 2, No. 1/4 (Win - ter-Fall 1975), pp. 11-16., available at: http://www.jstor.org/stable/40697360.11. Roberts Clare B. International Corporate Reporting: A Com - parative Approach / Clare B. Roberts, Pauline Weetman, Paul Gordon. – Pearson Education: Business & Economics, 2008. – 676 p.
Related Search
Related Docs
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks